[ямайский леший].[девиантный алкаш Дионис]
отец во всю смотрит по-видимому хоккей, его крики слышны даже в моей комнате, а может и не хоккей О_О.. ну по какому-то поводу он точно орет и топчет ногами у себя.
смотрела алладина, но не долго, что-то быстро поднадоело
что меня бесит в диснеевских мультиках так это назойливое жеманство.. но от джафара я всегда была в безумном восторге
но о чем это я. о том, что мне лень переделывать диплом, просто лень.. <____<
видимо из-за того, что по сути там совсем немного и я уже предвижу, что оставлю как всегда все на последний день
смотрела алладина, но не долго, что-то быстро поднадоело


но о чем это я. о том, что мне лень переделывать диплом, просто лень.. <____<
видимо из-за того, что по сути там совсем немного и я уже предвижу, что оставлю как всегда все на последний день
и я уже предвижу, что оставлю как всегда все на последний день
А я тоже так делала, в самый последний момент. Ночь перед сдачей рецензенту не спала, все чего-то доделывала
Так что не переживай. Вообще, конечно, в том, чтобы делать все в последний момент, нет ничего хорошего, но зато в этот самый последний момент думается очень хорошо
блин, я чувствую у меня опять сердце будет болеть от огромного количества кофеина
нет, я честно хочу все сделать завтра
Если я завтра проснусь не очень поздно, то я несколько раз напишу тебе что-нибудь в духе "Делай диплом!"
Не мамаша я, я дед. Буду грозить тебе тростью
не надо мне тростью грозить, я боюсь больших предметов мельтешащих перед глазами
Тогда я буду угрожать тебе тем, что если ты не будешь делать диплом, я буду грозить тебе тростью
но я все равно непослушный хряк
правда конечно гнусавый одноголосый перевод ничего не заменит)
мне сразу вспоминается перевод зарубежных фильмов из 90х, такой тоже гнусавый. такой перевод да на картинку "красавица и чудовище" выгладит диковато
я давно этот мультик не смотрела, но сказка любимая с детства...))
надо пересмотреть все же этот мульт, освежить в памяти картинку))
ну просто в детсве я точно помню в конце там был момент, когда уже все,чары сняты, и бывший канделябр с будильником начали спорить,он перевел "ах ты,будильник переросток", что уж наверняка ближе к теме,чем "ты,недоделанный будильник"
ну это так,что первое вспомнилось)))))))))