11№752 под кат?не, не слышал
At the station, I was dragged in by the handcuffs and stood next to Joe. We sidled up with eachother and they were going "They must be gay!" cos we [Joe Strummer + Paul Simonon] were sort of leaning on eachother. There's a row behind us, kids from the show being dragged in. And they saw us there. Me and Joe got locked in the cell together and all through the night, there's these guys singing Clash songs (..) Because we had these Clash trousers that had so many zips and pockets, the police lost patience searching our pockets. Joe had... (pauze) some speed on a bit of paper so we licked that and stayed up all night. The next morning, waiting to go in to the court, the rest of the prisoners were giving us fags and chatting and the warder was surprised when he came back that we hadn’t been beaten up. Joe was done for drunk and disorderly, I was done for the same thing, plus attempting to rescue a prisoner, which I’m quite proud of
- Paul Simonon
В полицейском участке, я был закован в наручники и стоял рядом с Джо. Мы терлись друг о друга боками, и они наверняка подумали: "Они должно быть геи!", потому что мы (Джо и Пол) вроде как упирались друг на друга. Там была драка, позади нас, и вмешались парни с концерта. А затем они видимо полицейские увидели нас. Я и Джо были заперты в одной камере, и всю ночь там эти ребята пели наши песни (..) Потому что на нас были одеты штаны в стиле Клэш, с множеством молний и карманов, и полиция заколебалась все проверять. У Джо было.. небольшое количество Скорости наркотик, по другому Спид в чеке, так что мы приняли и бодрствовали всю ночь.нормально, бля. сесексом, что ли под феном занимались? На следующее утро, пока мы ждали, когда нас отведут в суд, другие заключенные угощали сигаретами, болтая с нами. Тюремщик был явно удивлен, так как вернулся для того, чтобы нас не тронули. Джо уже был достаточно пьян и неадекватен, как и я, плюс я пытался спасти одного заключенного, которым возгордился.
- Пол Симонон.
"Басист Пол Саймонон рисует. Он полный панк в живописи. Он приходит ко мне под окна и часами рисует под дождем. Приходится заманивать его в дом бутылкой бренди."
- Джо Страммер
The first time I saw Mick and Paul we were all in Lisson Grove labour exchange. I was queuing to get dole, which was about £10.64, and they were obviously waiting to see someone in there. I could see them staring at me and I didn't realise they'd seen the 101'ers the previous weekend and were probably going, "look there's that bloke from the 101'ers." But I thought it was on, you know [a fight], so I ignored them, collected my dole and was expecting them to tangle with me on my way to the door or in the street, but they continued sitting there. They were eye-catching though, they already looked different to everyone else. But I thought there was going to be trouble so I was working out which one to punch first. I thought I'd punch Mick first because he looked thinner and Paul looked a bit tasty so I decided I'd smack Mick and leg it.
- Joe Strummer
Впервые я увидел Мика и Пола на бирже труда в Лиссон Груве. Я стоял в очереди, чтобы получить свое пособие, около десяти фунтов, и они, очевидно, кого-то ждали. Я увидел, что парни смотрят на меня, и не мог сообразить: видели ли они выступление 101'ers на прошлых выходных, и еще походу скажут: "Зацени, это тот парень из 101'ers." Но я уже предполагал, что будет, ну вы поняли [драка], поэтому игнорировал их, потом забрал деньги. Я уже готовился к тому, что они сцепятся со мной на пути к выходу или на улице, но они продолжали сидеть. Они выглядели ярко, хотя и так отличались от всех остальных. Но я думал, что без проблем все же не обойтись, поэтому прикидывал: кого ударить первым. Я думал, что первым будет Мик, так как он выглядел тощим, а Пол - немного смазливым. Поэтому я решил, что вломлю Мику и смоюсь
- Джо Страммер
Mick was all the way over there and I was over here, with Joe in the middle. Mick and I didn’t talk and Joe was stuck in between. At the US gig, however, some row had broken out and some bouncer started hitting Mick and that pissed me off, so I went over and started laying into this guy’s head ‘cos I thought it was unfair. Mick’s not Mr Muscles. And after that it was strange, but Mick and I became close again, which confused Joe
- Paul Simonon
Мик всю дорогу просидел здесь, я - здесь, а Джо по середине. Мик и я не разговаривали и Джо держал нас вместе. Однако на концерте в США, драка в зале вышла из под контроля, и какой-то громила начал избивать Мика и это выбесило меня. Поэтому я подскочил к нему, и навалял ему по голове, потому что думал: "Это нифига не справедливо". Мик не был Мистером Накаченные Мускулы. А после, что было странно, мы с Миком снова сблизились, чем вконец смутили Джо.
- Пол Симонон